Ценное пополнение Архивного фонда Ингушетии
4 июня 2017 г. на торжественном мероприятии в Зале Славы, приуроченном к 25-летию со дня образования Республики Ингушетия, Глава Республики Ингушетия Юнус-Бек Баматгиреевич Евкуров передал на хранение в Государственный архив республики ценный материал по истории изучения Кавказа – рукопись известного востоковеда, лингвиста и кавказоведа А.Н. Генко «Библиография Кавказа». Данное событие, явившееся большим подарком, как для Архивного фонда Ингушетии, так и для республики в целом, в день ее 25-летнего юбилея, имеет свою предысторию, которая дает ответы на вполне резонные вопросы – каким образом ценная рукопись, многие годы остававшаяся неизвестной широкому кругу кавказоведов, была обнаружена и почему ее передали на хранение именно в Республику Ингушетию. Проследим ход предшествовавших событий на основе ставших нам известными фактов. В мае 2016 г. в Санкт-Петербурге, в Музее антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН и Российском этнографическом музее состоялась международная научная конференция Лавровские (Среднеазиатско-Кавказские) чтения, посвященная 120-летию со дня рождения выдающегося российского этнографа-кавказоведа Л.Б. Панек (супруга А.Н. Генко). В работе конференции принимали участие и ученые из Ингушетии – кандидаты исторических наук Абдул-Мажит Дударов и Пятимат Акиева. Одним из главных организаторов конференции являлась наша землячка, заведующая отделом этнографии Кавказа, кандидат исторических наук Макка Султан-Гиреевна Албогачиева, которая многие годы работает в Кунсткамере и служит связующим звеном между научным сообществом Санкт-Петербурга и нашей республики. Следует отметить, что благодаря стараниям Макки Албогачиевой выявлено много документов и материалов по истории Ингушетии в архивах, библиотеках и музеях Санкт-Петербурга. В том числе, она сотрудничает с Госархивом Ингушетии и принимает самое активное участие в пополнении его фондов историческими материалами. Так случилось, что и история, связанная с находкой рукописи А.Н.Генко и ее передачей в конечном итоге в Госархив Ингушетии, первоначально связана с именем М. С-Г. Албогачиевой, которая была инициатором проведения вышеназванной конференции памяти супруги А.Н. Генко – Л.Б. Панек и пригласила на нее дочь ученых – Галину Анатольевну Генко, с которой ее, в свою очередь, связывали давние дружеские взаимоотношения. Здесь необходимо отметить, что супруги кавказоведы А.Н. Генко и Л.Б. Панек имели прямое отношение к Ингушетии, не только областью своих научных интересов, но и давними дружескими контактами с ингушской интеллигенцией, в частности, с видными учеными-гуманитариями советского периода – Заурбеком Куразовичем Мальсаговым и его супругой Тамарой Тонтовной, а также с Дошлуко Доховичем Мальсаговым. Неслучайно, Галина Анатольевна Генко, именно через своих родителей, с детства впитала в себя особое трепетное отношение к ингушам, к ингушской культуре. Ей приходилось бывать в Ингушетии в детстве и юности. Воспоминания о прекрасном Кавказе и гостеприимных ингушах оставили неизгладимый след в памяти Галины Анатольевны, тем более что они были переплетены в неразрывной связи с памятью об ее любимом отце и его научном наследии. Это наследие выдающегося кавказоведа, умершего от болезни и истощения в тюремной больнице НКВД в 1941 г., имело во многих своих аспектах такую же трагическую судьбу, и до сих пор еще до конца не изучено. Часть работ ученого остались неопубликованными, некоторые из них, как например, работа по абазинскому языку, выходили в свет под другим авторством. Рукописи автора хранились как в государственных, так и в частных архивах. В частности, долгие годы дочь А.Н. Генко не знала о судьбе части рукописей, переданных ею в 1980-х гг. для научной работы и хранившихся в личном архиве лингвиста, к.ф.н. А.А. Сумбулатова в Чечено-Ингушетии, связь с которым была прервана в связи с военными действиями в Чечне. С просьбой об установлении информации о судьбе данных материалов Галина Анатольевна не преминула обратиться к ингушскому историку Абдул-Мажиту Дударову, с которым она познакомилась на вышеназванной конференции. Абдул-Мажит Дударов охотно взял на себя обязательство исполнить просьбу Г.А. Генко и, в свою очередь, пригласил ее в республику, тем более, что предстояли торжества и научные мероприятия, посвященные 90-летию Ингушского научно-исследовательского института им. Ч.Э. Ахриева. Однако в связи с преклонным возрастом, дочь А.Н. Генко не смогла приехать, но обратилась к научному сообществу республики и к ее жителям с видеобращением, в котором поблагодарила за сохранение памяти об ее отце и пожелала успехов ингушской науке, мира и процветания нашей республике. Надо отметить, что Абдул-Мажит Дударов выполнил просьбу дочери профессора А. Генко. В результате тщательных поисков, он разыскал рукопись «Библиография Кавказа» и передал ее в Санкт-Петербург. И вот, логическим завершением данной трогательной истории стала встреча Главы Республики Ингушетия Юнус-Бека Баматгиреевича Евкурова с Галиной Анатольевной Генко, состоявшаяся в г. Санкт-Петербурге, в канун 25-летнего юбилея республики, на которой дочь Анатолия Нестеровича передала в дар Ингушетии вышеназванную рукопись. При этом дочь ученого отметила, что тем самым она исполняет долг перед памятью о своем отце, который очень любил Ингушетию, где у него было много друзей и соратников. «Она должна храниться только у Вас, в Ингушетии» — резюмировала Галина Анатольевна: «где так чтут память о моем отце и его научном вкладе в изучение истории вашего народа». Надо отметить, что Галина Анатольевна Генко была тронута до глубины души, узнав о том, что имя ее отца увековечено на плитах Мемориала Памяти и Славы Ингушетии. Копия же рукописи, как сообщила Г.А. Генко, передана в Музей антропологии и этнографии имени Петра Великого (Кунсткамера). Музей планирует издание материалов рукописи в рамках проекта «Кунсткамера архив». Приняв ценный дар, Глава Ингушетии поблагодарил дочь А.Н. Генко и заверил ее, что рукопись ее отца будет храниться в Государственном архиве Республики Ингушетия, и что она будет служить благородному делу развития науки нашего региона, Кавказа и России в целом. Таким образом, рукопись «Библиография Кавказа» обрела место своего постоянного вечного хранения в составе Архивного фонда Республики Ингушетия. Рукопись «Библиография Кавказа» представляет собой, судя по всему, незаконченный проект А.Н. Генко, задуманный в тоже время, как крупная научная работа, о чем свидетельствуют масштабность плана содержания, обширность хронологических и географических рамок, глубина и скрупулезность анализа приведенных в рукописи библиографических материалов. В тоже время, возможно, что данная рукопись была и рабочей тетрадью ученого, в которой он систематизировал все изученные им (и известные ему) источники и литературу по истории Кавказа. Содержание рукописи подразделяется на тематические разделы, сгруппированные по этническому и географическому признакам: «Кавказ» и его отдельные области – «Кубань, Карачай, Кума, Черноморье, Абхазия, Мингрелия, Сванетия, Чорох, Лазистан, Месхия, Ван, Айрарат (Армения), Персия, Грузия, Осетия, Кахетия, Азербайджан, Нагорный Дагестан, Средний Дагестан, Южный Дагестан, Кабарда и Чечня». В отдельный раздел в начале рукописи выделено «История изучения», в последний раздел – «Добавления». Таким образом, судя по содержанию, по замыслу автора работа должна была охватить всю историю изучения Кавказа, начиная с древнейшего периода, все его историко-географические и этнические области. В качестве материала для записей текста автор использовал крупноформатный типовой делопроизводственный журнал, с твердой обложкой, дореволюционного образца (начала 1900-х гг.), с графами регистрации исходящей корреспонденции. История изучения Ингушетии размещена автором в разделе «Чечня», что соответствовало в целом вектору развития советской науки указанного периода, ориентированного на унификацию языка, истории и культуры чеченцев и ингушей. Применительно к этому разделу А.Н. Генко приводятся библиографические указания и извлечения из работ с краткими комментариями таких авторов XVIII-XIX вв. как П-С. Паллас, П. Бутков, Я. Штелин и др. Также раздел содержит объемную выписку из русского источника XVII в. «Книга Большому чертежу», издания Г.И. Спасского 1846 г., посвященную географии и гидрографии Северного Кавказа, в том числе, речному бассейну реки Терек, с притоками Сунжей, Быстрой (р. Асса) и др. Также, к данному разделу относятся заметки и выписки на отдельных листах разного формата, в том числе тетрадных, вложенных в журнал с рукописью. Рукопись не датирована, однако, по некоторым косвенным данным, в частности, по отдельным листам бумаги разного формата с заметками и выписками, сделанными рукою автора, вложенными в некоторые разделы, предположительно ее можно отнести к периоду не позже второй половины — конца 1920-х гг. В частности, такие заметки и выписки, имеются на оборотных сторонах различных извещений, справок, имеющих датировку за 1925-1928 гг. В целом, данная рукопись представляет ценность для исторической науки Кавказа, не только по своему содержанию, но и как источник с подлинными записями, сделанными рукой Анатолия Нестеровича Генко, одного из крупных советских ученых, заложивших основы научного кавказоведения в XX веке. В этом смысле, она представляет большой интерес для исследователей, которые будут заниматься изучением научного наследия А.Н. Генко. В ближайшем будущем, Госархив Ингушетии совместно с учеными Ингушского НИИ ГН планирует провести работу по изучению материалов рукописи и введению информации о ней и ее содержанию в научный оборот. Остается только выразить огромные слова благодарности Галине Анатольевне Генко, а также Главе Республики Ингушетия Ю-Б. Евкурову, ингушским ученым А-М. Дударову и М-С. Албогачиевой, за столь ценное пополнение Архивного фонда Ингушетии. М. Картоев, директор Госархива Ингушетии